CIÒ CH’E POSSU DÌ
À quiddu senza mani
Li darè u to bracciu
A quidda senza lingua
Imprestarè a to bocca
À u senza locu aprarè a to porta
T’hà milli mani quiddu chì fughji
È milli lingui quidda chì stà zitta
Tutta sta ghjenti sfurtunata
In casa toia ùn poni tena ma
Ciò chè tu faci par unu à faci par tutti
È ancu par l’acceddu incatinatu
Quand’eddu vulìa cantà chjaru è campà fora
.
NORBERT PAGANELLI
.
CE QUE JE PEUX DIRE
A qui n’a pas de main
Tu donneras le bras
A qui n’a pas de voix
Tu prêteras la bouche
Au vagabond tu ouvriras la porte
Il a mille mains celui qui fuit
Et mille voix celle qui se tait
Tout ce monde infortuné
Ne peut tenir chez toi mais
Ce que tu fais pour l’un tu le fais pour tous
Et même pour l’oiseau enchaîné
Lui qui voulait seulement chanter et vivre dehors
.
NORBERT PAGANELLI
.
GEORGES BRAQUE