When the night has come
And the land is dark,
And the moon is the only light we'll see.
No I won't be afraid,
Oh I won't be afraid,
Just as long as you stand, stand by me
So darlin' darlin' stand by me,
Oh stand by me,
Oh stand, stand by me, stand by me.

If the sky that we look upon
Should tumble and fall,
Or the mountain should crumble to the sea.
I won't cry, I won't cry,
No I won't shed a tear,
Just as long as you stand, stand by me.
And darlin' darlin' stand by me,
Oh stand by me,
Whoa stand now, stand by me, stand by me.
Darlin' darlin' stand by me,
Oh stand by me,
Oh stand now, stand by me, stand by me.
Whenever you're in trouble just stand by me,
Oh stand by me,
Whoa stand now, oh stand, stand by me.

Quand la nuit vient
Et que la terre la terre s’éteint,
La lune pour seule lumière.
Non je n’aurai pas peur,
Je n’aurai pas peur,
Aussi longtemps que tu seras
Que tu seras auprès de moi
Ma tant aimée reste auprès de moi
reste auprès de moi
reste auprès de moi

Si le ciel que nous regardons
Devait s’effrondrer en craquant,
Ou
la montagne s’écrouler dans la mer
Je ne pleurerai pas, Je ne pleurerai pas
Je ne pleurerai pas
Aussi longtemps que tu seras
Que tu seras auprès de moi
Ma tant aimée reste auprès de moi
reste auprès de moi
reste auprès de moi
dans la difficulté
reste auprès de moi
à l'heure actuelle,

Ma tant aimée reste auprès de moi
reste auprès de moi
reste auprès de moi
reste auprès de moi

Ben E. King

Et si nous redécouvrions l'inoubliable Stand by me de Ben E. King (1961), inspiré d'un gospel écrit en 1905, réécrite et réinterprétée sur tous les continents comme le suggère cette superbe vidéo.