jeudi 10 novembre 2011

BRUMA ETERNA

 Más allá del invierno,  donde ya no reposan las aves migratorias,  más allá del exilio de las aves  más allá de las aves y de su disciplina  -el acto de volar-  una desnuda esencia se nos abre  sin alma y corazón,  más allá de esta especie y atributo.  Un camino de nieve la desgarra.  Es la separación que la naturaleza  ha interpuesto entre ella y cuanto existe:  un nombre blanco y gélido.  Palabra anacarada que duele como vértebra  de todo el... [Lire la suite]
Posté par emmila à 11:28 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,

jeudi 10 novembre 2011

BRUME ETERNELLE

 Au-delà de l’hiver,  où ne reposent plus les oiseaux migrateurs,  au-delà de l’exil des oiseaux,  au-delà des oiseaux et de leur discipline  -l’acte de voler-  une essence nue s’ouvre pour nous  sans âme ni cœur,  au-delà de cette espèce, de cet attribut.  Un chemin de neige la déchire.  C’est la séparation que la nature  a placé entre elle et tout ce qui existe:  un nom blanc et glacé.  Mot nacré qui fait mal comme une vertèbre  de tout l’univers, ... [Lire la suite]
jeudi 10 novembre 2011

SOLU DI CETARA

 In idda vecu u lumu ed a parola, chì ogni spaziu alluminatu t'hà un nomi chì firesci al di là di i nomi è cusì formani i so gesti i paroli chì si rifirescini ad un altru lumu.     In idda vecu i simboli chì urdenani ind'è u bughju u valori di anticipà un canoni pà l'intelligenza di altri paroli, altru amori chì riporti i crichenna di u sognu.     In idda vecu i sogni ed issu spechju induva a lingua hè concava ed indetta tuttu ciò che a notti rigalighjaia à l'altri paroli pà bucà u lumu trà i so sillabi,... [Lire la suite]
Posté par emmila à 10:17 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,
jeudi 10 novembre 2011

SOLO DE CITARA

 En ella veo la luz y la palabra pues todo espacio iluminado tiene un nombre que hiere más allá de los nombres y así forman sus gestas las palabras que a otra luz se refieren.     En ella veo los símbolos que ordenan entre la oscuridad la valentía de anticipar un canon para el entendimiento de las otras palabras, otro amor que refiera los susurros del sueño.     En ella veo los sueños y ese espejo donde el idioma es cóncavo y sugiere todo cuanto la noche adelantaba a las otras palabras para verter la luz... [Lire la suite]
Posté par emmila à 10:10 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,