Et mon nom, même si je l’écorche
Comporte sept lettres, qui pour moi, sont de formation verticale :
.
M : comme mal-aimé, meurtri et mon passé mené à terme.
A comme adret, comme amoureuse, comme deux attentes et deux ascèses.
H comme holà et hortensia.
M comme meneur, manutentier, muni pour sa propre mort, mené, mis au ban et ce qui manque au malade.
OU comme ouverture où que je me trouve et la promesse ourdie par les parents.
D comme droit chemin, comme déréliction, comme une demeure délaissée, comme un dicée qui me dorlote et qui me vide de mon sang
Et ce nom, il est bien à moi.
.
.
! DIAMON~11
.
.
واسمي , وان أخطأت لفظ اسمي
بخمسة أحرف أفقية التكوين لي :
ميم / المتيم والميتم والمتمم ما مضى
حاء/ الحديقة والحبيبة حيرتان وحسرتان
ميم / المغامر والمعد المستعد لموته
الموعود منفيا, مريض المشتهى
واو / الوداع , الوردة الوسطى,
ولاء للولادة أينما وجدت, ووعد الوالدين
دال / الدليل, الدرب, دمعة
دارة درست, ودوري يدللني ويدميني
.
.
.
! DIAMON~11
.
.
.
MAHMOUD DARWICH
Traduction Jalel El Gharbi
.
.
.
.
! DIAMON~11

PALESTINE2