Pour Maria Teresa Leon
La terre n'est pas ronde;
c'est une cour carrée
où les hommes tournent
sous un ciel d'acier
J'ai rêvé que le monde était
un spectacle tout rond
entouré par le ciel,
des villes, des campagnes
en paix, du blé et des baisers,
des rivières, des montagnes
et de vastes mers où voguent
des coeurs et des bateaux.
Mais le monde est une cour.
Une cour où les hommes ... [Lire la suite]
Mon péché est terrible : j’ai voulu remplir d’étoiles le cœur de l’homme. Et pour cela, derrière les barreaux, en vingt-deux hivers j’ai perdu mes printemps. Prisonnier depuis l’enfance et condamné à la mort, la lumière de mes yeux dessèche sur les pierres. Mais pas l’ombre d’un archange vengeur dans mes veines : L’Espagne n’est que le cri de ma douleur qui rêve.
.
.
.
MARCOS ANA
.
.
.
.
Anti-Franquisme
Marcos Ana, Quichotte vivant
Par Cristina Castello
Dites-moi ce qu'est un arbre/Dites-moi le chant d'une... [Lire la suite]
¿ La vida ?Decidme cómo es un árbol.Decidme el canto de un río,cuando se cubre de pájaros.Habladme del mar. Habladmedel olor ancho del campo.De las estrellas. Del aire.Recitadme un horizontesin cerradura y sin llavescomo la choza de un pobre.Decidme cómo es el besode una mujer. Dadme el nombredel amor: no lo recuerdo.¿Aún las noches se perfumande enamorados con tiemblosde pasión bajo la luna?¿O sólo queda esta fosa,la luz de una sepulturay la canción de mis losas?Veintidós años... ya olvidola dimensión de las cosas,su color,... [Lire la suite]
Si salgo un día a la vidami casa no tendrá llaves :abierta siempre a los hombres,al sol y al aire.Que entren la noche y el día.Y la lluvia azul. La tarde.El rojo pan de la aurora.El campo: sus verdes mástiles.Que la amistad no detengasus pasos en mis umbrales.Ni la golondrina, el vuelo.Ni el amor, sus labios. Nadie.La casa y el corazónnunca cerrados: que pasenlos pájaros, los amigos,el sol y el aire.
.
.
.
MARCOS ANA
.
.
.