jeudi 3 juillet 2008
YA NADA AHORA
| Largo es el arte; la vida en cambio corta | ||
| como un cuchillo | ||
| Pero nada ya ahora | ||
| -ni siquiera la muerte, por su parte | ||
| inmensa- | ||
| podrá evitarlo: | ||
| exento, libre, | ||
| como la niebla que al romper el día | ||
| los hondos valles del invierno exhalan, | ||
| creciente en un espacio sin fronteras, | ||
este amor ya sin mí te amará siempre. . ÁNGEL GONZÁLEZ . |
mardi 17 juin 2008
SIEMPRE LO QUE QUIERAS
| Cuando tengas dinero regálame un anillo, | ||
| cuando no tengas nada dame una esquina de tu boca, | ||
| cuando no sepas qué hacer vente conmigo | ||
| -pero luego no digas que no sabes lo que haces. | ||
| Haces haces de leña en las mañanas | ||
| y se te vuelven flores en los brazos. | ||
| Yo te sostengo asida por los pétalos, | ||
| como te muevas te arrancaré el aroma. | ||
| Pero ya te lo dije: | ||
| cuando quieras marcharte ésta es la puerta: | ||
se llama Ángel y conduce al llanto. . ÁNGEL GONZÁLEZ . |
POETICA A LA QUE INTENTO A VECES APLICARME
| Escribir un poema: marcar la piel del agua. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Suavemente los signos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| se deforman, se agrandan, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| expresan lo que quieren | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| la brisa, el sol, las nubes, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| se distienden, se tensan, hasta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| que el hombre que los mira | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| -adormecido el viento, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| la luz alta- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| o ve su propio rostro | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| o -transparencia pura, hondo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
fracaso- no ve nada. . ÁNGEL GONZÁLEZ .
|
NADA ES LO MISMO
| La lágrima fue dicha. | ||
| Olvidemos | ||
| el llanto | ||
| y empecemos de nuevo, | ||
| con paciencia, | ||
| observando las cosas | ||
| hasta hallar la menuda diferencia | ||
| que las separa | ||
| de su entidad de ayer | ||
| y que define | ||
| el transcurso del tiempo y su eficacia. | ||
| ¿A qué llorar por el caído | ||
| fruto, | ||
| por el fracaso | ||
| de ese deseo hondo, | ||
| compacto como un grano de simiente? | ||
| No es bueno repetir lo que está dicho. | ||
| Después de haber hablado, | ||
| de haber vertido lágrimas, | ||
| silencio y sonreíd: | ||
| nada es lo mismo. | ||
| Habrá palabras nuevas para la nueva historia | ||
y es preciso encontrarlas antes de que sea tarde. . ÁNGEL GONZÁLEZ . |
vendredi 22 février 2008
PREÁMBULO A UN SILENCIO
Porque se tiene conciencia de la inutilidad de tantas cosas
a veces uno se sienta tranquilamente a la sombra de un árbol
en verano
y se calla.
(? ¿Dije tranquilamente? falso, falso:
uno se sienta inquieto, haciendo extraños gestos,
pisoteando las hojas abatidas
por la furia de un otoño sombrío,
destrozando con los dedos el cartón inocente de una caja de fósforos,
mordiendo injustamente las uñas de esos dedos,
escupiendo en los charcos invernales,
golpeando con el puño cerrado la piel rugosa de las casas
que permanecen indiferentes al paso de la primavera
una primavera urbana que asoma con timidez los flecos
de sus cabellos verdes allá arriba,
detrás del zinc oscuro de los canalones,
levemente arraigada a la materia efímera de las tejas a
punto de ser de polvo.)
Eso es cierto, tan cierto
como que tengo un nombre con alas celestiales,
arcangélico nombre que a nada corresponde:
Ángel
me dicen
y yo me levanto
disciplinado y recto
con las alas mordidas
quiero decir: las uñas
y sonrío y me callo porque, en último extremo,
uno tiene conciencia
de la inutilidad de todas las palabras.
.
ANGEL GONZALEZ
.
MARC CHAGALL










