mercredi 21 septembre 2011

PARAVENTULA - Garcia Lorca traduit en corse

Ventu di u Sudu.Brunu è ardente.U to soffiu nant’à mio pelleDà à le mio sumenteLucentiSguardi è prufumiDi l’arancetu.Faci russisce la lunaÈ signuzzàI piobbi catturati, ma veniTroppu tardi !Aghju digià chjosu u rumanzu di a notteIn le scancerie.Senza nisun alitu,Mi poi crede !Gira core meiu,Gira, core meiu.Aria di u Nordu ,Orsu biancu di u ventu !Soffia à la mio pelleTremuli d’albeBoreale.Cù la to cappa d’ombreCapitaneÈ ridendu cun gritiDi Dante.O, lustratore di stelle !Ma tù veniTroppu tardi.L’armadiu hè fragicuÈ s’hè persa la... [Lire la suite]
Posté par emmila à 18:45 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,

samedi 3 septembre 2011

ANIMA...

" A puesia esiste in ogni cosa, in lu bellu, in lu goffu, in l'orribile ;a difficultà eppuru, vene di u sapè scopre la, di u fattu ch'ellu ci vole à svegliài lavi prufondi di l'anima. Avè un spiritu maiò, vale à dì riceve una cumossaè sapè traduce la di varie manere. Ci vole à esse unu è parechji s'omu voleamparà ogni cosa in le so diverse spressione. Esse religiosu è prufanu.Adunisce u misticisimu d'una catedrale gotica à a Grecia pagana. Vede tuttu,risente tuttu." . FEDERICO GARCIA LORCA ,in prulogu di "Impresiones y paisajes". ... [Lire la suite]
Posté par emmila à 14:53 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,