dimanche 29 mai 2011

FINAL DEL LABERINTO

El aire resplandecientearraigó en la queja.Alas de la sangrellevan a claridad.De la luz a lo obscuro,de la noche a la nieve,sufrimiento, camino,palabras, destino,por la tierra, por el agua,por el fuego y por el viento.Salvo mi malignonúmero en la unidad.Más allá de contrariosveo identidad.Solo, sin mensaje,liberado del pesodel tiempo, de esperanzas,de los muertos,de los recuerdos,en el silencio digoel nombre de la nada. . SALVADOR ESPRIU Traduccion Andrés Sánchez Robayna i Ramon Pinyol Balasch ;

lundi 22 février 2010

L'ARBRE-SEUL...Extrait

Il avait tatoué sur son coeur               le nom intraduisible               d'une femme de néant : Nada Nada, ma nuit de rien               Nada, mon ombre fauve               Nada, pour le rire et le non Il psalmodiait avec ivresse               ce mantra de carbonne        ... [Lire la suite]
Posté par emmila à 14:28 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , ,