L'ORIU DI CHERA
Merci à Gabriel
.
Ni vidi spuntà lu soli
À livanti à la marina
È pari ch’iddu fighjoli
Quandu varca a Roccapina
L'Oriu di i Culioli
Ipostu sù la cullina
Ipost’à l’acqua è à l’ventu
Ferma sempri sintinedda
Vidi li monti di Tempiu
È navicà li batella Vid’à Cania ad ogni mumentu
Vid’Asina’ è Bavedda
Di punt’à l'Arcinivala Fighjola senza rigretu
Servini di cannuchjal'à
Tutta la piaghja d'Afretu
Quì a vista si rigala À fiancu, davant' è dietru
Murzu sò li so panni Cù lu bagnaghju chì briglia
Sò dighjà duicent' anni
D’du cunnosci la famidda
A ‘ntesu cantà li nanni
Di minnana nella zidda
‘Nun arburi siculari
Chì li servi par iscala
Quandi no eramu sculari
faciam'u codd'è fala
Aval’ coddi chì li pari
Ghjeu, mai più pinsà la
Lu vardianu di Chera
Ghjorni di lavor'è festa
Cù la so muta prighera
‘Ddu port’annant'a testa
Vighjemu 'nsembu la sera
Sutt'a la volta cuesta
Monda seri à lu fuconu
Un vechju la ci dicia
Da nant' a quistu cantonu
À l'or di l'Ave Maria
Di lu brunzali lu sonu
Quattordici ni sintia
Di punt' a lu munimentu
Quì parlu di cor' afflittu
U nommu di la famidda
Dicessetti volti scrittu
L’eroi cascati 'n guerra
Par l'anori è par lu drittu
.
GHJUVAN'ANDRIA CULIOLI
.
.
Il voit apparaître le soleil
Au levant, vers la marine
Et il semble que celui‑ci
Quand il dépasse Roccapina
L’Oriu des Culioli
Exposé sur la colline
Exposé à la pluie et au vent
Il demeure toujours en sentinelle
Il voit les monts de Tempiu
Il voit naviguer les bateaux
Il voit Cagna à chaque instant
Il voit Asinau et Bavella
Face à l'Arcinivala
Il regarde sans nostalgie
L'un et l'autre servant de longue‑vue
A toute la plaine de Sotta
Ici, la vue est plaisante
Par côté, par devant et par derrière
Ses vêtements sont la mousse
Avec la rosée qui luit
Cela fait déjà deux cents ans
Qu'il connaît notre famille
Il a entendu chanter les berceuses
De l'aïeule, près du foyer.
Sur un arbre séculaire
Qui lui sert d'échelle Quand nous étions écoliers,
Nous jouions à monter et descendre
Maintenant, monte qui voudra
Pour moi, il n'en est plus question.
C’est le gardien de Chera
Jours de travail et de fête
Avec sa prière muette Qu'il élève au‑dessus de sa tête
Nous veillons ensemble le soir
Sous la voûte céleste
Bien des soirs, auprès du foyer
Un vieillard nous le disait
« Du haut de ce rocher
A l'heure de l'Ave Maria
On entendait quatorze fois
Le son de l’airain. »
Sur le monument
C’est avec tristesse que je le dis
Le nom de la famille
Est écrit dix‑sept fois,
Les héros tombés à la guerre
Pour l'honneur et pour le droit.
.
JEAN ANDRE CULIOLI