PENULTIMAS TENTATIVAS
¡ Soy tan antiguo ! Mis células saben mucho más
que yo. Pero todo en ellas es puntiforme e inconsecuente : Se manifesta
y, en lugar de proseguir, desaparece. No hay cosas, ni sustencias, ni
yos. Nada
permanece, adorable, como una posibilidad de salvación o como un último
recurso. No hay ídolos imperantes, ni animales sagrados, ni héroes
ancestrales, ni hombres que Uno pueda llamar tales porque algo dura en
ellos idéntico a sí mismo. Sólo hay resplandores alucinados.
.
GABRIEL CELAYA
.
Oeuvre Yahne Le Toumelin
.
- "Je procède d'une haute antiquité ! Mes cellules en savent beaucoup
plus que moi. Mais tout en elles est moléculaire et inconséquent : il
en sort quelque chose qui, au lieu de se perpétuer, disparaît. Il n'y a
ni choses, ni substances, ni moi. Rien ne demeure, rien à adorer comme
une possibilité de salut ou comme un dernier recours. Point d'idoles
impérieuses, point d'animaux sacrés ni héros des temps révolus, ni
humains qu'on puisse considérer comme tels, parce qu'en eux subsiste
toujours quelque chose d'identique à soi-même. Il n'y a que
d'hallucinantes splendeurs".
.
GABRIEL CELAYA